Je to ve vašich rukou. now

Červená ruka byla divná kampaň. Působila na mě tak, že na skle je přitisknutá zkrvavená ruka dítěte a zoufale mě prosí o pomoc. Opravdu. Myslel jsem si, že se jedná o kampaň proti nehodovosti na silnicích nebo něco takového. Že to bude Oskar-Vodafone mě zprvu vůbec nenapadlo. Navíc jsem si nevšiml, že by ruka měla na další fázi kampaně nějakou vizuální návaznost, a to je velmi překvapivé – pokud by člověk nesledoval dění okolo, z plakátů samotných by se skoro nedalo poznat, že slova „1 spolehlivá síť mě teď spojuje se světem“ nějak s rukou souvisí. Myslím, že ruka byla zvolena jednoduše proto, aby zaujala. Jinak do celé koncepce vůbec nezapadá.

Ale ještě horší je slogan „Je to ve vašich rukou. now“. Nevím, jestli si toho Vodafone všimnul, ale v Čechách věta vždy začíná velkým písmenem, ať je krátká jak chce. To, že je „now“ napsáno s malým „n“ ve mně vyvolává určitý neklid, touhu to opravit (jako v nadpisu knížky, kterou jsem dostal k Vánocům a jejíž název zní „Nikdo nejsme dokonalí“, brr). Vím, že mé problémy jsou záviděníhodné, ale prostě mi malé n vadí. Podle mě je to gramatická chyba. Navíc mám pocit, že za „now“ nenásleduje tečka, takže se vlastně ani nejedná o celou větu. Je to jen takový výkřik.

Potom se mi zdá vyloženě divné do českého sloganu strkat cizí slovo. Nejsem žádný vlastenec, ale moje mamka třeba nemá tušení, co to divné „now“ vlastně znamená. O babičce nemluvě :) Jak chce Vodafone tyto potenciální zákazníky oslovit, když nerozumějí ani hlavnímu sloganu?

V marketingu se dnes dějí divné věci…

Zařazeno do kategorií |
Michalek (St, 2006-02-08 12:42):

Jsem stejného názoru. „Nikdo není dokonalí“ bych ještě toleroval, asi to bude schválně, ale „now“ se mi neuvěřitelně nelíbí. Přestal jsem to řešit, protože bych to asi stejně nevyřešil, ale vždycky si v té reklamě všimnu…

Nenávaznost reklamy je taky divná, to se mi spíš víc líbí reklama s Krausem (jak běží a oznámí, že to bude fofr); předpokádám, že návaznost zde bude větší.

A ještě k „now“ – na mobilmanii psali, že to jde v ruku v ruce s celosvětovou kampaní a to „now“ je celosvětové; takže proto :-)

Radim Hasalík (St, 2006-02-08 13:02):

Reklamní kampaň s rukou byl dobrý nápad, ale následující odhalení kampaně Vodafone bez ruky celou myšlenku zkazilo. Na několika místech jsem po datu odhalení kampaně viděl onu čevenou ruku.

Působí to na mě dojmem, jako kdyby jednu část kampaně vymýšlela jedna reklamní agentura a druhou část kampaně už dělal někdo jiný.

Vlastně… na ruku navazuje jen slogan: „Je to ve vašich rukou. now“

Borek (St, 2006-02-08 13:21):

Radim: Ano, to slovo „ruka“ ve sloganu je jediným pojítkem, což je velmi málo. Už jsem viděl několik kampaní „na pokračování“, ale vždy tam nějaká vizuální návaznost byla.

martin (St, 2006-02-08 13:26):

To že to byla reklama na Vodafone bylo očividné. Stačilo se trochu zamyslet nad počtem billboardů a pak nad investory, kteří připadají pro takovou monstr akci v úvahu.

Navíc moc nechápu větu „jako v nadpisu knížky, kterou jsem dostal k Vánocům a jejíž název zní ‚Nikdo nejsme dokonalí‘, brr“. Co je na tom názvu špatně?

Ale zpět k Vodafone. Už jsem viděl lidi, kteří se stále pídili po významu reklamy se symbolem zakrvácené ruky. Je to pro ně záhada. Chvíli byla ruka všude a pak náhle zmizela. Čí to byla reklama a co měla znamenat? Záhada.

Jan Onesork (St, 2006-02-08 13:50):

Když něco vybočuje z normy, tak se to prostě daleko lépe vryje do paměti :-)

Borek (St, 2006-02-08 14:00):

To že to byla reklama na Vodafone bylo očividné. Stačilo se trochu zamyslet nad počtem billboardů a pak nad investory, kteří připadají pro takovou monstr akci v úvahu.

Mě třeba napadl jako investor stát, resp. ministerstvo dopravy.

‚Nikdo nejsme dokonalí‘. Co je na tom názvu špatně?

To poslední „í“.

Ale zpět k Vodafone. Už jsem viděl lidi, kteří se stále pídili po významu reklamy se symbolem zakrvácené ruky. Je to pro ně záhada. Chvíli byla ruka všude a pak náhle zmizela. Čí to byla reklama a co měla znamenat? Záhada.

Přesně tak, myslím, že takových lidí rozhodně nebylo málo.

MarV (St, 2006-02-08 14:22):

ad ‚Nikdo nejsme dokonalí‘. Co je na tom názvu špatně?

To poslední „í“.

rozlišujte, prosím:

‚Nikdo není dokonalý‘ (jednotné číslo) a ‚Nikdo nejsme dokonalí‘ (množ. číslo)

Borek (St, 2006-02-08 14:56):

MarV: Je to sice úplně OT, ale i vystudovaná češtinářka mi potvrdila, že „nikdo nejsme dokonalí“ je stejné jako „nikdo nejsme mladí“, což je blbost. Ale už dost komentářů o tomhle, článek je o něčem jiném…

adam (St, 2006-02-08 14:58):

Nikdo nejsme dokonalý/í: přívlastek „dokonalý“ se váže na podmět „nikdo“, který je v čísle jednotném, a proto se správně píše s „y“. Chybné je v této větě použití slovesa „být“ v množném čísle, nicméně to na přívlastek nemá žádný vliv.

adam (St, 2006-02-08 15:00):

to Borek: psal jsem to zároveň s tebou, omlouvám se :-)

Borek (St, 2006-02-08 15:34):

adam: V pořádku, aspoň známe fundovanou odpověď :)

Mrazík (St, 2006-02-08 16:22):

A už jste přišli na to, co je to jediné slovo, která nás dělí od domova? Celá ta kampaň je špatná. A skvělé kampaně Oskara mi budou určitě chybět. I ta pravá česká reklama.

Jsme přece světoví. now

Ukee (St, 2006-02-08 20:04):

Návaznost nebyla, to je bohužel fakt… ale účel to splnilo… už kvůli tohoto článku :) .. a to je taky fakt.

Honza (St, 2006-02-08 21:50):

Překvapivě jste nezmínili jinou zajímavou věc – proč si Vodafone nezanechal zavedenou značku Oskar a pustil se do tvorby nové. To bude trvat léta a stejně budou lidé mluvit o Oskarovi. Podobně jako kdysi o Paegas/T-mobile…

Tower (St, 2006-02-08 22:34):

Co se týče změny názvu, mám pocit, že jde opravdu o krok zpět, možná Vodafone usoudil, že se mu Oskar jako značka nelíbí, proto je nutné se vrátit a učinit krok jiným směrem, pak je však na pováženou, zda se to vyplatí. Nikdy jsem nebyl zastáncem globalizace, nyní je to u nejmladšího mobilního operátora dosti citelné. Oskar se prostě profiloval jinak, se zajímavým pojetím. bohužel nebyl tak bohatý, aby si mohl kupovat levné věci. Navíc je zarážející, že asi nebyl brán v potaz fakt, že složenina voice a data (VODAfone) vzbudí v každém obyvateli česka trochu jiný výklad věci…

Borek (St, 2006-02-08 22:54):

Překvapivě jste nezmínili jinou zajímavou věc – proč si Vodafone nezanechal zavedenou značku Oskar a pustil se do tvorby nové.

Já tohle chápu, i když je jasné, že Vodafone bude pro mnoho lidí ještě dlouho Oskar. Asi ale není dost dobře možné, aby jeden operátor udržoval po světě různé značky pro různé národní sítě. Jednou je tady operátorem Vodafone, tak je správné, že to má v názvu.

crackonosh (Čt, 2006-02-09 09:17):

Anglické now mi v reklamě také pije krev. Což o to, malé písmeno po tečce bych dokázal přenést přes srdce. U plakátu, který má být hlavně výtvarný, to chápu jako záměr. Co je ale vrchol trapnosti, je jedna reklama z kampaně:

1 české slovo mě teď dělí od domova Je to ve vašich rukou. now

A co je vlastně to české slovo? Snad ne now? To mi případá opravdu jako špatný vtip.

Rekin (Čt, 2006-02-09 10:13):

Reklama má zaujmout a to se myslím Vodafone podařilo… viz. tento článek a komentáře.

dgx (Po, 2006-02-13 00:38):

crackonosh

Zrovna u tohoto sloganu mě nejvíce drtí číslovka na začátku věty. Tohle už nelze vysvětlit ani výtvarným záměrem, protože to čtenáře pouze mate: je to odrážka (tedy „zaprvé“) nebo nějaká čárka před větou?…

Marek (Ne, 2006-02-26 19:08):

Chápu že se v reklamně ctí princip „účel světí prostředky“ a pokud reklama na šampón zaujme, nevadí že se v ní „houfně pohybují červi na podšálku odloženého stopu od nějaké fantasmagorní koláže“ (to samozdřejmě jen plácám nesmysly, ale uznejte že taková reklama by „zaujala“ :-) ). Podobně je to s vodafonem , zaujal tím, že všechno v jeho uvítací reklamní kampani bylo chybné, hloupé až trapné,…. ale ZAUJAL… bravo vodafone, bravo !!…. btw, oskara je škoda.

Tom (Po, 2006-03-13 19:53):

Myslím si, že to jejich odporný now by si mohli strčit někam. Mě se to do té reklamy ani nehodí. Now, now, now…. Ani mě ta reklama nijak neláká bežet do Vodafonu a na měsíc si zkoušet jejich síť.

kykin (Út, 2006-03-14 15:29):

mno ‚now‘ je hnusne, mala pismena na zacatku jsou hnusna (i kdyz zrovna ja ignoruju jak velka pismena, tak napr. i tecky…), nicmene nikdo, zda se, si nevsiml, ze nejvetsi nesmysl je veta „je to ve vasich rukou“ – protoze spravne ma byt rukach

Borek (Út, 2006-03-14 22:25):

2 kykin: Není pravda, správně je rukou i rukách.

Jaroslav Tichý (St, 2006-03-29 18:38):

Mě se tahle reklamní kampaň zamlouvá.

Jaroslav Tichý (St, 2006-03-29 18:38):

Líbila se mi i ta červená ruka.

Poslat nový komentář
Obsah tohoto pole je soukromý a nebude veřejně zobrazen.
Více informací o možnostech formátování